Le Gâteau Breton en Corée du sud

coreedusud

Ur blezad mat evit 2018 ! Yec’hed ha levenez deoc’h ha d’ho re

Edan gwarez an Dolharubangs ( 하르방), delwennoù kizellet e roc’h volkanek enezenn Jeju-Do ha skeudennet e-pad ma beaj du-hont.

E Koreaneg, evit ar blezad mat, e vez distaget un dra bennak evel  :

« sè-hè-pô  mani-pa-du-sé-ho »

(Evit derc’hel soñj e brezhoneg  :

Sec’hed ‘po, Manu  : padus eo  ! ) 

Bremañ m’hon eus familh du-se, emañ ret deomp en em lakaat  !

Joa ha levenez hag a-benn ur wezh bennak !

Anaig

Bonne année et bonne santé à vous en 2018

Sous la protection des Dolharubangs ( 하르방), des statues en roche volcanique de l’Île de Jeju-Do photographiés lors de mon voyage en Corée.

Ce qui est écrit sur la carte en coréen (bonne année) se prononce à peu près  :

« sè-hè-pô  mani-pa-du-sé-ho »

Vous aurez peut-être compris le petit truc mnémotechnique ci-dessus, je suppose mais en voici tout de même la traduction en français : Vous aurez soif, Manu, et ça dure !

Comme notre fils aîné est marié à une Coréenne, il faut bien s’y mettre un peu.

À quand les jeux olympiques du gâteau breton ?

anaiglucas

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s